1 末日降臨世界崩潰的那天,亞瑟·格雷厄姆正開車回家。
他剛完成一個(gè)新社區(qū)的設(shè)計(jì)方案,心情愉快地想著晚餐后要和女兒莉莉一起拼新買的樂高。
夕陽(yáng)透過車窗,在他臉上投下溫暖的光斑。
空氣中還殘留著鄰居家燒烤的烤肉香和割草機(jī)的汽油味,這是文明世界最后的氣息。
亞瑟輕輕哼著歌,轉(zhuǎn)動(dòng)方向盤駛?cè)胧煜さ纳鐓^(qū)街道。
然后另一種氣味永久地覆蓋了一切——燒焦的塑料、刺鼻的煙霧,還有濃重的血腥味。
這些氣味混雜在一起,形成一種令人作嘔的甜膩惡臭。尖叫聲從社區(qū)某個(gè)角落爆發(fā),
然后像瘟疫般蔓延。不是一般的驚叫,而是撕裂喉嚨的恐怖哀嚎。
車輛失控的碰撞聲、玻璃破碎聲接連響起。遠(yuǎn)處傳來爆炸的悶響,
一道黑煙從幾個(gè)街區(qū)外升起。亞瑟猛踩剎車,他的SUV在街道中央打滑。前方不遠(yuǎn)處,
兩輛車撞在一起,引擎蓋扭曲變形,安全氣囊爆開。
但更令人恐懼的是車外的人——一個(gè)人正趴在地上,撕咬著另一個(gè)人的脖頸,
鮮血濺滿了人行道?!袄咸?..”亞瑟喃喃自語(yǔ),手指緊緊握住方向盤。最后是笑聲。
那種扭曲而毫無歡愉的狂笑,令亞瑟血液凍結(jié)。笑聲來自那個(gè)正在撕咬他人的身影,
他抬起頭,臉上帶著怪異的十字皰疹狀,嘴角咧到耳根,露出沾滿鮮血的牙齒。
亞瑟猛打方向盤抄近路回家,心臟狂跳。街道已亂成一團(tuán)。更多的人在奔跑、尖叫,
或者做著不可理喻的暴力行為。他看到一位老婦人用花園鏟子反復(fù)擊打郵差,
直到鏟刃彎曲;一個(gè)孩子坐在路邊,玩弄著自己流血的手指,發(fā)出咯咯的笑聲。他踩下油門,
不敢多看。這些畫面在他的建筑師大腦中無法被歸類和理解。秩序和理性正在他眼前瓦解。
2 地下避難“艾米麗!莉莉!”他沖進(jìn)家門大喊,反手鎖上門。妻子和女兒從客廳跑來,
臉色蒼白。“外面怎么了?”艾米麗顫抖著問,
“我們聽到尖叫和爆炸聲...”亞瑟沒有時(shí)間解釋。
他從墻上取下父親留下的獵槍——一件他從未想過會(huì)真正使用的遺產(chǎn)?!暗叵率?,現(xiàn)在!
”他命令道,聲音里的緊迫感讓她們沒有多問。他們沖下樓梯進(jìn)入地下室。
亞瑟摸索著打開燈,
昏黃的燈光照亮了這個(gè)擁擠的空間——存放著舊家具、節(jié)日裝飾和莉莉的舊玩具。
“用這個(gè)頂住門?!眮喩钢粋€(gè)沉重的工具柜。三人合力將它推到門后,堵住入口。
黑暗中,一家三口緊緊依偎,聽著頭頂他們的家、他們精心打造的世界被一寸寸撕裂。
木料凄厲地碎裂,玻璃窗爆炸成無數(shù)碎片,嘩啦啦落在地上。
還有那濕漉漉的、令人牙酸的撕扯聲,伴隨著某種重物被拖行的摩擦聲。
艾米麗死死捂著莉莉的嘴,不讓八歲的女兒哭出聲來,她自己的眼淚卻無聲地淌滿腮幫。
亞瑟握緊獵槍,手指關(guān)節(jié)因用力而發(fā)白,槍口顫抖著對(duì)準(zhǔn)那扇門。他是個(gè)建筑師,
擅長(zhǎng)用線條和結(jié)構(gòu)創(chuàng)造秩序與美。他的手是用來繪制藍(lán)圖,撫摸家人臉龐的,
不是用來扣動(dòng)扳機(jī)的。突然,頭頂陷入一片死寂。那寂靜比之前的任何噪音都更可怕,
壓得人喘不過氣。連遠(yuǎn)處的聲音也消失了,只有他們?nèi)舜种氐暮粑??!耙苍S…走了?
”艾米麗用幾乎聽不見的氣聲說,眼中閃過一絲渺茫的希望。亞瑟搖搖頭,耳朵緊貼門板。
他聽到了另一種聲音,微弱卻清晰:一種不成調(diào)的哼唱?斷斷續(xù)續(xù),跑音走調(diào),
夾雜著粘稠的拖拽聲和液體滴落的啪嗒聲。3 恐怖涂鴉某種預(yù)感驅(qū)使著他。
他示意艾米麗和莉莉躲到儲(chǔ)藏室最遠(yuǎn)的角落,堆放的舊衣服和箱子能提供些許掩護(hù)。
然后他緩慢地將通風(fēng)百葉窗推開一條縫隙。光線涌入,塵埃飛舞。
映入眼簾的是一幅地獄畫卷??蛷d幾乎被徹底摧毀。家具被撕開,
填充物像骯臟的雪花般灑落一地;墻壁上潑灑著大片暗紅色,還在緩緩向下流淌。
而在那片狼藉中央,跪著一個(gè)人形生物。它曾經(jīng)是他的鄰居,友善的退休郵差戴夫。
一個(gè)總是樂呵呵、喜歡修剪草坪、會(huì)給他家送圣誕糖果的老人。但現(xiàn)在,
戴夫臉上布滿了十字形的皰疹,嘴角咧到耳根,露出殘缺不全的牙齒。他正哼著不成調(diào)的歌,
用莉莉散落在地上的彩色蠟筆,在血污和碎肉中畫畫。他用碎肉和內(nèi)臟作為顏料,
手指和一段尖銳斷骨作為畫筆。畫的是混亂交織的線條和扭曲怪誕的圓圈。圖案中央,
是亞瑟家養(yǎng)了多年的金毛犬“雷克斯”,已經(jīng)被開膛破肚,內(nèi)臟被拉扯出來,
成為這恐怖涂鴉的一部分。亞瑟胃部劇烈收縮,但他奇跡般地沒有移開視線。
一種冰冷的審視感占據(jù)了他的大腦,壓倒了恐懼和惡心。那圖案太拙劣了。毫無結(jié)構(gòu),
毫無美感,只有無序的瘋狂。色彩搭配令人作嘔,線條軟弱無力,構(gòu)圖擁擠而混亂。
一種強(qiáng)烈的不適感涌上心頭。這不只是對(duì)死亡的恐懼,
更是對(duì)這種浪費(fèi)材料的、低效的混亂產(chǎn)生的極致反感。就在這時(shí),戴夫抬起頭,
對(duì)上了亞瑟的眼睛。那目光里沒有認(rèn)出,沒有舊日的情誼,
只有發(fā)現(xiàn)新玩具的純粹而邪惡的狂喜。戴夫發(fā)出一聲興奮至極的嚎叫,
猛的著地沖向地下室的門!“不!”亞瑟猛地關(guān)窗大喊,“躲起來!最里面!
”沉重的撞擊力砸在門上!老舊的鎖栓發(fā)出令人牙酸的呻吟!整個(gè)門框都在震動(dòng),
灰塵簌簌落下?!芭?!砰!砰!
”艾米麗壓抑的尖叫和莉莉被捂住的、沉悶的哭聲淹沒在狂暴的撞門聲中。
亞瑟舉槍對(duì)準(zhǔn)那扇顫抖的門,手指卻抖得無法穩(wěn)穩(wěn)扣住扳機(jī)。他是建筑師亞瑟·格雷厄姆,
不是戰(zhàn)士,不是殺手?!斑青辏 ? 血腥反擊門栓終于不堪重負(fù),斷裂開來!
門被一股蠻力猛地撞開!滿臉瘋狂笑容、口水直流的“戴夫”沖了進(jìn)來,
腥臭的氣息瞬間彌漫了整個(gè)地下室。他目標(biāo)明確,直接撲向離門最近的艾米麗!“滾開!
”亞瑟幾乎是閉著眼扣動(dòng)了扳機(jī)?!稗Z!”震耳欲聾的槍聲在封閉的地下室里炸響,
回音震得人鼓膜欲裂。巨大的后坐力狠狠撞在亞瑟未經(jīng)訓(xùn)練的肩膀上,劇痛傳來。他打偏了。
鉛彈擦著“戴夫”的肩膀飛過,撕裂了衣服和皮膚,但并未造成致命傷,
反而打碎了他身后架子上的幾個(gè)玻璃罐,腌菜和酸澀的汁水淋了他一身。
但這突如其來的巨響和沖擊似乎暫時(shí)打斷了“戴夫”的瘋狂進(jìn)程。他愣了一下,停下動(dòng)作,
摸了摸肩膀上滲出的血痕,抬起手指放到眼前看了看。然后……他笑了。
那笑容變得越發(fā)詭異和興奮,
仿佛發(fā)現(xiàn)了比女人更有趣的玩具——一個(gè)會(huì)反抗、會(huì)制造噪音的新玩具。他放棄了艾米麗,
轉(zhuǎn)而看向那個(gè)拿著武器、渾身劇烈顫抖、臉色蒼白的男人。他一步步逼近,
喉嚨里不斷發(fā)出咒罵的聲音。亞瑟手忙腳亂地想要再次扳開槍膛上彈,
但恐懼讓他的手指變得笨拙而不聽使喚,那簡(jiǎn)單的動(dòng)作此刻顯得無比艱難。太近了。
來不及了?!按鞣颉睋淞松蟻?!亞瑟下意識(shí)地用獵槍格擋。兩人猛地扭打在一起,
翻滾在冰冷的水泥地上。獵槍脫手飛出,撞在墻上。亞瑟感到對(duì)方冰冷而粘濕的皮膚,
感到那異乎尋常的巨大力量,感到指甲像鐵鉤般深深摳進(jìn)他的手臂,
感到牙齒試圖啃咬他的脖頸,惡臭的氣息噴在他的臉上。他拼命抵抗,用拳頭捶打,
用膝蓋頂撞。但對(duì)方的身體像是感覺不到疼痛,只是執(zhí)著地、瘋狂地施加著傷害。
壓倒性的力量差距讓絕望如同冰水澆頭。混亂中,
亞瑟胡亂揮舞的手摸到了地上一個(gè)剛才被子彈打碎的玻璃罐的鋒利的邊緣。
求生的本能壓倒了一切理性、恐懼和不適。他猛地抓起那塊邊緣參差不齊的玻璃碎片,
用盡全身力氣,狠狠地、反復(fù)地向壓在他身上的“戴夫”的脖頸扎去!一下!兩下!三下!
溫?zé)岬?、粘稠的液體猛烈地噴濺出來,濺到他臉上、嘴里,那鐵銹般的味道幾乎讓他窒息。
“戴夫”的動(dòng)作猛地停滯了。他喉嚨里發(fā)出漏氣般的、可怕的嗬嗬聲,
那雙被瘋狂占據(jù)的眼睛里的光芒急劇暗淡、熄滅。最終,他沉重的身體徹底癱軟下來,
一動(dòng)不動(dòng)地壓在了亞瑟身上。亞瑟猛地推開那尚且溫?zé)岬氖w,蜷縮到一邊,
劇烈地干嘔起來。他吐空了胃里的一切,直到只剩下膽汁的苦味,灼燒著他的喉嚨。
艾米麗沖過來抱住他,渾身抖得如同秋風(fēng)中的落葉?!皝喩瓉喩銢]事吧?
你受傷了!”她看到他手臂上深可見骨的抓痕,鮮血淋漓。亞瑟沒有回答,
甚至沒有感覺到傷口的疼痛。他抬起不停顫抖的手,抹了一把臉。手上全是血,
鄰居戴夫的血。他看著手上那暗紅色的、正在凝固的液體,
看著地上逐漸擴(kuò)大、匯聚成一小灘的血泊。然后,他抬起頭,目光越過哭泣的妻子,
看向了門外那片狼藉的客廳,看向了那幅用內(nèi)臟和血污繪制的、拙劣不堪的“圖案”。
一種極其陌生的、冰冷的情緒,在他極度驚嚇、疲憊和腎上腺素急劇褪去的心底,
悄然滋生、蔓延。不是悲傷,不是對(duì)奪去生命的負(fù)罪感,不是憐憫。是煩躁。
一種強(qiáng)烈的、尖銳的、幾乎壓過一切的煩躁。
這么丑……畫得這么丑……這個(gè)念頭不受控制地、清晰無比地冒出來,
像一把冰錐刺入他的意識(shí)。毫無價(jià)值。徹底的浪費(fèi)。糟蹋。他猛地?fù)u了搖頭,
試圖驅(qū)散這可怕而荒謬的想法。這是戴夫,是鄰居,一個(gè)剛剛死去的人,
他剛剛殺了一個(gè)人……但那個(gè)關(guān)于“拙劣圖案”的念頭,像一根冰冷而堅(jiān)硬的針,
牢牢地釘在了他的腦海里,頑固地存在著。莉莉壓抑的、斷斷續(xù)續(xù)的哭聲將他拉回現(xiàn)實(shí)。
他伸出那只干凈的手,抱住妻女,試圖給予她們一絲安慰和力量,
卻發(fā)現(xiàn)自己的手臂冰冷而僵硬,如同不屬于自己。地下室的通氣窗透進(jìn)微弱的光線,
恰好照亮了死去的“戴夫”那張凝固著瘋狂笑容的臉。那些密密麻麻的皰疹,
在昏黃的光線下顯得格外清晰、凸出。亞瑟的目光無法從那臉上移開。
一種莫名的、詭異的沖動(dòng),在他心底最黑暗的角落盤旋、滋生。
他想……他想……他想把那糟糕的、徹底破壞了“畫面”和諧與美感的瘋狂笑容,
從那張臉上徹底抹掉。5 秩序崩塌救援沒有來。秩序如同脆弱的玻璃,徹底崩塌、碎裂,
再也無法拼湊。城市變成了巨大的廢墟獵場(chǎng),幸存者則是其中驚慌逃竄的獵物。
亞瑟帶著艾米麗和莉莉,像其他僥幸從最初浩劫中存活下來的人一樣,
在這片鋼鐵混凝土的墳?zāi)怪衅D難求生。他們搜尋著任何可能藏有食物和飲水的角落,
處可見的、臉上帶著猙獰皰疹的血十字——這是幸存者們之間流傳開的、對(duì)那些怪物的稱呼。
亞瑟變了。那次地下室的事件在他身上留下了無法磨滅的、深可見骨的印記,
遠(yuǎn)甚于他手臂上那道已經(jīng)開始結(jié)痂的抓傷。他變得比以前更加沉默,常常一整天不說一句話,
眼神經(jīng)常游離地望向遠(yuǎn)方,或是專注地盯著某處廢墟的結(jié)構(gòu),
仿佛總在思考著什么別人無法理解、也無法觸及的復(fù)雜問題。
他對(duì)周遭無處不在的混亂和破壞,表現(xiàn)出一種異乎尋常的敏感和……近乎病態(tài)的不適。一次,
為了尋找藥品,他們不得不穿越一個(gè)曾經(jīng)繁華的商業(yè)街。