維恩的“城堡清潔大業(yè)”最終是被迫中斷的。
不是因?yàn)閽咧銖氐咨⒓埽膊皇且驗(yàn)橘M(fèi)爾奇改變了主意,而是因?yàn)橐还杀鹊亟炎钌钐庍€要冰冷、還要令人窒息的威壓,如同實(shí)質(zhì)的黑色潮水般,瞬間淹沒(méi)了她所在的走廊。
她正騎著那把搖搖欲墜的掃帚,試圖用帚苗去夠一幅掛毯頂端積攢的厚重灰塵。
帚苗刮擦著古老的織物,發(fā)出刺耳的“嘶啦”聲,灰塵像灰色的雪崩一樣簌簌落下。突然,走廊里所有的光線都仿佛暗了一瞬,溫度驟降。
“維、恩、維、爾、克、斯?!?/p>
一個(gè)滑膩、低沉、帶著淬毒般寒意的聲音,一字一頓地,在她身后響起。
那聲音不大,卻像冰冷的蛇信舔舐過(guò)耳膜,瞬間凍結(jié)了走廊里所有殘余的喧囂和窺探的目光。
幾個(gè)還沒(méi)來(lái)得及跑開(kāi)的學(xué)生像被施了石化咒,僵在原地,大氣不敢出。
維恩的動(dòng)作頓住了。
她甚至沒(méi)有回頭,就能感受到那股熟悉的、混合著苦藥草、陳年羊皮紙和絕對(duì)權(quán)威的壓迫感。
西弗勒斯·斯內(nèi)普,她的院長(zhǎng)。
她慢吞吞地操控著掃帚轉(zhuǎn)了個(gè)方向。
斯內(nèi)普教授就站在走廊的陰影交界處,巨大的黑色身形仿佛是從黑暗本身凝聚而成。他的黑袍無(wú)風(fēng)自動(dòng),蠟黃的臉上沒(méi)有任何表情,只有那雙深不可測(cè)的黑眼睛,燃燒著冰冷的、幾乎能將人刺穿的怒火。
他站在那里,就像一尊從地獄里升起的、專門(mén)審判罪孽的雕像。
“下來(lái)?!眱蓚€(gè)字,像兩枚冰錐砸在地上。
維恩依言操控掃帚降落。
雙腳剛沾地,那把飽經(jīng)摧殘的破掃帚就發(fā)出一聲不堪重負(fù)的呻吟,“咔嚓”一聲,帚柄從中斷裂,歪斜的帚苗軟塌塌地垂落在地。
維恩低頭看了看報(bào)廢的掃帚,又抬頭看向斯內(nèi)普,臉上依舊沒(méi)什么表情,仿佛只是確認(rèn)了一個(gè)事實(shí):工具壞了。
斯內(nèi)普的目光掃過(guò)那堆掃帚殘骸,又掃過(guò)維恩灰撲撲、沾滿蛛網(wǎng)和墻灰的袍子,最后落在她那張精致卻空洞、同樣蒙著一層灰的臉上。
他嘴角極其細(xì)微地向下撇了一下,像是聞到了什么令人作嘔的氣味。
“跟我來(lái)?!彼D(zhuǎn)身,黑袍劃出一道凌厲的弧線,沒(méi)有再多說(shuō)一個(gè)字,但那股“敢不跟來(lái)就讓你后悔出生”的威脅感,比任何咆哮都更具壓迫力。
維恩默默地跟上,踩過(guò)自己剛剛“清掃”過(guò)的、布滿新鮮刮痕的光潔地面,留下兩行清晰的、帶著泥垢的腳印。
目的地不是院長(zhǎng)辦公室,而是直接回到了維恩那個(gè)位于地窖最深處、靠近黑湖的單人牢房門(mén)口。
斯內(nèi)普甚至沒(méi)有進(jìn)去,他高大的身影堵在狹窄的門(mén)口,像一扇緊閉的、散發(fā)著寒意的黑門(mén)。昏暗的光線只能勾勒出他冷硬的側(cè)臉輪廓和那雙在陰影中閃著幽光的眼睛。
“關(guān)上門(mén)?!彼畹?。
維恩依言將破舊的木門(mén)關(guān)上,隔絕了外面可能存在的任何窺探——雖然這條走廊平時(shí)鬼影都沒(méi)一個(gè)。
狹小的空間里只剩下他們兩人,空氣仿佛凝固成了冰冷的固體。潮濕的霉味混合著維恩身上帶來(lái)的新鮮灰塵氣息,形成一種令人窒息的感覺(jué)。
斯內(nèi)普沒(méi)有立刻說(shuō)話。
他只是用那雙黑曜石般的眼睛,死死地盯著維恩。
那目光像解剖刀,冰冷、鋒利、毫無(wú)感情,仿佛要將她每一寸皮膚、每一根骨頭、乃至靈魂深處那片空洞都徹底剖開(kāi)審視。
維恩平靜地回視著,灰色的眼眸像兩潭死水,映不出任何情緒。
這徹底的漠然,似乎比任何辯解或挑釁更能激怒斯內(nèi)普。
他胸腔微微起伏了一下,終于開(kāi)口了。聲音壓得極低,像毒蛇在沙地上滑行,每一個(gè)字都帶著冰渣:
“告訴我,維爾克斯先生。”他刻意加重了“先生”這個(gè)稱謂,帶著濃濃的諷刺,“你貧瘠得如同巨怪腦容量的思維里,是否還殘存著哪怕一絲一毫的理智?或者,你那被默默然力量啃噬殆盡的腦子里,只剩下用掃帚捅穿城堡墻壁和用灰塵謀殺同學(xué)肺葉的瘋狂念頭?”
維恩沒(méi)有回答。
她在分析對(duì)方話語(yǔ)里的信息。
斯內(nèi)普向前逼近一步,巨大的陰影完全籠罩了維恩瘦小的身形。他身上的魔藥氣息和冰冷的壓迫感撲面而來(lái)。
“在飛行課上,罔顧教授命令,擅自騎掃帚逃離——這是其一?!彼涞亓信e,像在宣讀判決書(shū)。
“非法侵占學(xué)校飛行掃帚,將其據(jù)為己有——這是其二?!?/p>
“在城堡公共區(qū)域,以極其危險(xiǎn)、極具破壞性的方式違規(guī)飛行,制造大規(guī)模混亂,驚嚇學(xué)生,損壞墻壁、地面及歷史掛毯——這是其三?!?/p>
“公然挑釁管理員費(fèi)爾奇先生的權(quán)威……雖然他那反常的反應(yīng)同樣令人費(fèi)解且不悅——但這改變不了你行為的惡劣本質(zhì)!——這是其四!”
“最后,”斯內(nèi)普的聲音陡然拔高了一絲,帶著一種被冒犯的、深沉的厭惡,“身為斯萊特林的學(xué)生,你的行為如同一個(gè)……一個(gè)毫無(wú)理智可言的、骯臟的、只會(huì)制造麻煩的野獸!你將斯萊特林的榮譽(yù)和體面,踐踏在沾滿灰塵和蜘蛛網(wǎng)的破掃帚之下!你讓整個(gè)學(xué)院蒙羞!”
他每說(shuō)一條,空氣就冰冷一分。
狹小的房間里回蕩著他壓抑著怒火的低吼。
“你愚蠢、魯莽、瘋狂的行徑,簡(jiǎn)直是對(duì)魔杖持有者身份的侮辱!”斯內(nèi)普的胸膛微微起伏,顯然被氣得不輕。
維恩空洞的眼神似乎有了一絲極其細(xì)微的波動(dòng),像死水被投入了一顆極小的石子,但瞬間又恢復(fù)了平靜。
斯內(nèi)普死死盯著她的眼睛,捕捉到了那一閃而逝的異樣,但他顯然將其解讀為無(wú)動(dòng)于衷。
這徹底的漠然徹底點(diǎn)燃了他最后一絲克制。
“你以為鄧布利多那套‘不放棄任何一個(gè)學(xué)生’的愚蠢論調(diào)能一直護(hù)著你?!”斯內(nèi)普的聲音如同寒冰碎裂,“你以為盧修斯·馬爾福的威脅是兒戲?!還是你認(rèn)為,你那點(diǎn)可憐的、無(wú)法控制的默默然力量,能讓你在這座城堡里為所欲為?!”
“默然者……”他吐出這個(gè)詞,帶著毫不掩飾的忌憚和厭惡,像在說(shuō)一種骯臟的瘟疫,“就是一顆隨時(shí)會(huì)引爆的炸彈!你的存在本身,就是對(duì)霍格沃茨安全的巨大威脅!如果不是……”
他似乎想到了什么,強(qiáng)行把后面的話咽了回去,只是用更加冰冷刺骨的目光剮著維恩。
“聽(tīng)著,維爾克斯,”斯內(nèi)普的聲音重新壓回那種令人毛骨悚然的低語(yǔ),他微微俯身,冰冷的氣息幾乎噴在維恩的額頭上,“我不管你腦子里裝著什么瘋狂的念頭,也不管你那股該死的默然力量什么時(shí)候會(huì)徹底失控,把你和周圍的一切都炸上天!但只要你還在斯萊特林一天,還在霍格沃茨一天……”
他停頓了一下,黑眼睛里閃爍著不容置疑的殘酷光芒:
“你就給我收起你那套令人作嘔的把戲!像一只陰暗角落里的老鼠一樣,安分守己地待在你的地洞里!如果再讓我發(fā)現(xiàn)你做出任何一件——哪怕只是接近——你之前那些愚蠢、瘋狂、下流、或者像今天這樣荒謬絕倫的行為……”
他直起身,居高臨下地睥睨著維恩,仿佛在看一灘令人厭惡的污漬,一字一句地宣判:
“我會(huì)親自把你扔出霍格沃茨的大門(mén),確保你被塞進(jìn)圣芒戈最深處、連攝魂怪都不愿意靠近的病房!或者,更直接一點(diǎn),”他的魔杖不知何時(shí)已經(jīng)滑入手中,尖端閃爍著極其危險(xiǎn)、極其不祥的幽綠光芒,指向維恩的眉心,“讓你徹底‘安分’下來(lái)!相信我,我有一百種魔藥,能讓最吵鬧的巨怪都變成啞巴和癱子!你,想試試嗎?”
冰冷的魔杖尖端距離維恩的皮膚只有不到一寸。那上面散發(fā)出的陰冷氣息,甚至比地窖的寒氣更刺骨。
斯內(nèi)普的黑眼睛里沒(méi)有任何開(kāi)玩笑的意思,只有一片冷酷的、執(zhí)行者的漠然。
【警告!警告!檢測(cè)到致命威脅!目標(biāo):西弗勒斯·斯內(nèi)普!威脅濃度:高!】
【宿主快認(rèn)錯(cuò)!快保證!快裝可憐!(;′??Д??`)】
維恩看著近在咫尺的魔杖尖,又抬眼看著斯內(nèi)普那張因憤怒和厭惡而顯得更加陰鷙的臉。
她沒(méi)有害怕,她缺乏那種情緒,但她明白“徹底安分”和“扔出去”的意思。
不能被扔出去。這里比比孤兒院安全。離開(kāi)這里……系統(tǒng)會(huì)判定失?。?/p>
她會(huì)死的,她不想死。
更重要的是,她模糊地知道,外面沒(méi)有她的容身之處。
生存的本能,像一道冰冷的電流,強(qiáng)行驅(qū)動(dòng)了她的聲帶和面部肌肉。
孤兒院里,那些孩子被拖走前撕心裂肺的哭喊、絕望的哀求,如同預(yù)設(shè)的程式般在她腦海中閃過(guò)。
她身體幾不可察地微微顫抖了一下,然后,她抬起臉,那雙灰色的眼睛直直地、毫無(wú)波瀾地迎上斯內(nèi)普冰冷刺骨的視線。
她的嘴唇翕動(dòng),吐出的聲音平板、單調(diào),沒(méi)有任何起伏,沒(méi)有任何哭腔,甚至沒(méi)有一絲應(yīng)有的恐懼或絕望,就像在念一句與己無(wú)關(guān)的臺(tái)詞:
“不要?!?聲音很輕,卻異常清晰。
“不要趕我走?!?依舊是那副缺乏情緒波動(dòng)的陳述語(yǔ)氣。
“我會(huì)死的?!?/p>
話音落下,狹小的房間里陷入一片死寂。
維恩就那樣站著,微微仰著頭,空洞的灰色眼眸像兩枚磨砂玻璃珠,清晰地映出斯內(nèi)普陰沉的臉和他手中魔杖尖端的幽光。
里面沒(méi)有淚水,沒(méi)有哀求,沒(méi)有對(duì)死亡的恐懼,甚至連一絲對(duì)“死”這個(gè)概念的認(rèn)知波動(dòng)都沒(méi)有。
只有一片徹底的、令人心悸的虛無(wú)。仿佛那句“我會(huì)死的”不是在陳述自己的命運(yùn),而是在描述一個(gè)無(wú)關(guān)緊要的客觀事實(shí)。
斯內(nèi)普舉著魔杖的手,極其細(xì)微地頓住了。
他見(jiàn)過(guò)太多恐懼的眼神——被他的嚴(yán)厲嚇壞的,被他的威脅震懾的,被他看穿秘密后驚恐絕望的。
他也見(jiàn)過(guò)憤怒、憎恨、委屈、倔強(qiáng)……但從未見(jiàn)過(guò)這樣的眼睛。
這雙眼睛……太干凈了。干凈得沒(méi)有任何屬于人類情感的雜質(zhì)。
就像深不見(jiàn)底的寒潭,表面平靜無(wú)波,深處卻只有永恒的、吞噬一切的冰冷與空洞。那句充滿求生意味的話,從這樣一雙眼睛里說(shuō)出來(lái),非但沒(méi)有激起絲毫憐憫,反而透出一種毛骨悚然的、徹頭徹尾的違和感。
仿佛說(shuō)話的軀殼和里面的靈魂是割裂的。軀殼在求生,靈魂卻早已沉沒(méi)在無(wú)光的死寂里。
他見(jiàn)過(guò)默然者的記載,知道那是被壓抑魔法和痛苦折磨出的黑暗造物。
但眼前這個(gè)……這不僅僅是默然者的力量問(wèn)題。這是一種更深層次的……缺失。一種對(duì)“存在”本身的漠然。
一股極其細(xì)微的、連他自己都未曾察覺(jué)的寒意,順著脊椎悄然爬升。這比他預(yù)想的默然者威脅更加詭異。
【目標(biāo):西弗勒斯·斯內(nèi)普。行為判定:聽(tīng)到求生宣言與目睹極端空洞眼神,認(rèn)知受到劇烈沖擊。心跳值波動(dòng):暴怒被打斷、強(qiáng)烈的違和感、深度的警惕與一絲不易察覺(jué)的驚疑(+90?。。?/p>
斯內(nèi)普的眉頭狠狠擰緊,幾乎要在眉心刻出一個(gè)“川”字。
魔杖尖端的幽光芒危險(xiǎn)地閃爍了一下,又緩緩黯淡下去。他死死地盯著維恩的眼睛,試圖從那片灰色的虛無(wú)中找到哪怕一絲偽裝的痕跡,或者失控的前兆。
但他失敗了。
那里面只有一片純粹的、令人不安的空白。
這種絕對(duì)的漠然,比任何歇斯底里的哭喊或瘋狂的咆哮,都更讓他感到一種失控的煩躁和……一種難以言喻的沉重。
他猛地收回了魔杖,動(dòng)作比之前更加突兀,仿佛被那空洞的目光灼傷。
“勞動(dòng)服務(wù)。”斯內(nèi)普的聲音依舊冰冷刺骨,但似乎少了一絲純粹的憤怒,多了一分壓抑的探究和更深的忌憚。
他從牙縫里擠出三個(gè)字:“從明天開(kāi)始,每晚八點(diǎn),到我的辦公室。為期一個(gè)月?!?/p>
斯內(nèi)普語(yǔ)氣中的惡意似乎被某種更復(fù)雜的東西沖淡了。
“清理魔藥材料,”他補(bǔ)充道,目光依舊銳利地釘在維恩臉上,“處理鼻涕蟲(chóng)、剝毒觸手藤的皮、搗碎狐媚子的卵……用你的‘安分’,來(lái)證明你那句話的價(jià)值?,F(xiàn)在——”
他猛地拉開(kāi)房門(mén),冰冷的走廊空氣像找到宣泄口一樣涌入,吹動(dòng)了維恩額前沾著灰塵的碎發(fā)。
“滾出去,把你自己弄干凈!別再讓我聞到任何灰塵和愚蠢的味道!” 最后的呵斥依舊嚴(yán)厲,但似乎失去了最初那種要將她碾碎的絕對(duì)力量。
說(shuō)完,斯內(nèi)普不再看維恩一眼,黑袍翻滾,像一片急于逃離某種無(wú)形污染的陰影,迅速消失在走廊的黑暗中。
腳步似乎比來(lái)時(shí)更快了些。
維恩站在門(mén)口,看著院長(zhǎng)消失的方向,又低頭看了看地上那堆掃帚殘骸和滿室的狼藉灰塵。那句“我會(huì)死的”仿佛從未被說(shuō)出過(guò),沒(méi)有在她空洞的內(nèi)心留下任何漣漪。
【警告解除!勞動(dòng)服務(wù)懲罰確認(rèn)!宿主……你剛才的眼神……連本系統(tǒng)都覺(jué)得有點(diǎn)發(fā)毛……(⊙?⊙) 不過(guò)效果拔群!心跳值+90!老蝙蝠好像被嚇到了?】
維恩彎腰,撿起那根斷裂的掃帚柄。
她看了看自己沾滿灰塵的手,她應(yīng)該去洗手了。