太子偽造詔書,殺我父兄,害我毀容。
一朝賜婚,我成了他的正妃。
新婚頭一月,就算計(jì)得他后院大亂。
被幽禁的側(cè)妃蓬頭垢面,猙獰尖叫著撲向我。
“你個(gè)丑女,真以為太子愛你嗎!”
我居高臨下,冷眼看她:“你不過是我復(fù)仇路上的第一滴血?!?/p>
“而我真正想要的,是讓京城的這些人渣,都為我父兄陪葬!”
01.
大婚當(dāng)日我抱了只雞拜堂,死對(duì)頭張菀正在隔壁鳳吾院承恩太子玉露。
丫鬟氣憤不已,我毫不在意。
反正這也不是張菀第一次叫我難堪了。
白日送婚路上,轎杠莫名斷裂
我連著喜轎一并被重重摔在地上
若非我死死扣住轎椅,整條街都要瞧我的笑話。
丟了皇家臉面的太子妃,恐怕一天也別想有好日子過!
我看著手心的血痕,心中嗤笑,這還沒入門,張菀就等不及了。
洞房花燭,她自然也不會(huì)叫我好過。
我坐在鏡子前,如果不看那從右眉尾處向下的半寸傷痕,應(yīng)該也稱的上是面容姣好吧。
正在思索,張菀派人通報(bào)通報(bào)。
原話是這么說:「太子晚上吃多了酒,恐染了風(fēng)寒,不易挪動(dòng),今晚就留在鳳吾院了,還望太子妃見諒?!?/p>
我瞅著眼前的冰山笑了:「那就辛苦側(cè)妃了。」
太子大概真是只雞吧,大夏天的,500米就能染上風(fēng)寒。
示威也不知道像個(gè)好點(diǎn)的理由。
一連三日張菀稱病。
今日甚是無聊,決定臨時(shí)探望一下張側(cè)妃。
鳳吾院雖說是側(cè)妃院,但卻十分別致,看起來比我住的蒹葭蒼還要?dú)馀蓭追帧?/p>
「?jìng)?cè)妃身體可好些嗎?本宮早就應(yīng)該來看你,但是瑣事較多,側(cè)妃可別有意見才好?!?/p>
我看著半蹲的張菀,因長(zhǎng)久半蹲著身子,額頭滲出薄汗。
心中愉悅。
「臣妾應(yīng)先給太子妃請(qǐng)安,但臣妾身體不好,太子就免了臣妾的請(qǐng)安禮,還望太子妃恕罪?!?/p>
我吹了吹手中的茶,良久回了一句。
「既然知罪,那就跪著吧。」
張菀抬起頭,臉上漏出震驚的表情。
我不經(jīng)意漏出掌心傷痕,只看得張菀冷汗直流。
02
時(shí)間慢慢過去,張菀已經(jīng)搖搖欲墜。
很快,門外傳來急促的腳步聲。
嘭!