克死了兩任夫君后,我成了朝中貴女。
?
圣上立我為后,許我萬千寵愛。
?
然而兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),我卻仍然逃不過淪為棋子的命運......
?
1
?
我叫云霓,自幼便被算命先生斷言為「天煞孤星」。
?
這個預(yù)言如同一道詛咒,無時無刻不在糾纏著我。
?
我雖容貌出眾,但因著這“天煞孤星”的名號,鮮少有男子敢靠近我。
?
所以直到適婚年齡,我卻遲遲未能出嫁。
?
為了堵住相鄰間的流言蜚語,爹爹娘親在外地找個男子,隨后我便匆匆與他成了婚。
?
他姓李,是個溫文爾雅的書生,心地極好,對我也是百般呵護(hù)。
?
我們共度了幾個春秋,本以為可以就這樣平平淡淡地攜手終老。
?
然而好景不長,他突然染上重疾,在床上掙扎了數(shù)月后離世了。
?
那時候我的生活仿佛從天堂跌落到地獄,整日深陷無盡的悲痛之中。
?
正在我對自己的人生不再抱有任何希望的,第二任夫君來到了我的身邊。
?
他姓趙,英勇果敢,是一名在朝武官。
?
他雖不善言辭,但心思細(xì)膩,對我呵護(hù)備至。
?
與他相處之日子里, 我漸漸找回了久違的笑容和希望。
?
可仿佛命運似乎是要我坐實“天煞孤星”這個預(yù)言一般。
?
在我們婚后不久, 他便在一次出征中不幸犧牲了。
?
兩段婚姻、兩次喪夫之痛,讓坊間流言四起。
?
「掃把星」、「厄運女」等稱呼接踵而至。
?
原本還能與我交談幾句的街坊鄰居也開始避開我, 生怕沾染上我的晦氣。
?
「云霓在那邊!別靠近她!」
?
「真是命硬啊, 她那兩個夫君也是倒霉,碰上這么個掃把星?!?/p>
?
出門時,我身后經(jīng)常傳來這樣刺耳的聲音。
?
?
甚至連水井邊洗衣服時, 婦人們見到我都會加快步伐離開, 留下一地冷語。
?
每當(dāng)夜深人靜時分, 我常常蜷縮在角落里淚流滿面。
?
為什么?為什么上蒼要對我這么不公?
?
我心中充滿了絕望。
?
直到有一日黃昏時分,我偶然路過村口的一個枯井。
?
像是被蠱惑一般,我走了過去。